В этом году исполняется 70 лет со дня установления российско-китайских дипломатических отношений. В целях реализации важного консенсуса, зафиксированного в Совместной декларации о развитии всеобъемлющего стратегического партнерства и сотрудничества в новую эпоху, подписанной главами двух государств, и содержательного наполнения этого партнерства Министр финансов Китайской Народной Республики г-н Лю Кун и Первый Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации - Министр финансов Российской Федерации г-н Антон Силуанов совместно провели 8-е заседание Российско-Китайского финансового диалога в Москве 22 августа 2019 года. В ходе встречи российская и китайская стороны провели углубленный обмен мнениями по экономическим и финансовым вопросам, представляющим взаимный интерес, и достигли важного взаимопонимания в следующем:

 

1. Обе стороны подтверждают свою приверженность углублению двусторонних экономических и финансовых отношений путем усиления координации макроэкономической политики и укрепления связей и сотрудничества по экономическим и финансовым вопросам, представляющим взаимный интерес. Обе стороны обязуются содействовать созданию наиболее благоприятных условий для непрерывного роста двусторонней торговли и инвестиций посредством сотрудничества в финансовой и налоговой сферах.

 

2. Обе стороны подтверждают свое обязательство поддерживать многосторонний подход, сохранять и поддерживать многостороннюю торговую систему, основанную на правилах ВТО, и выступать против односторонности и протекционизма. Обе стороны будут углублять сотрудничество в контексте многосторонних форматов, включая «Группу 20», БРИКС и АТЭС, а также международные финансовые институты, включая Всемирный банк, с целью улучшения глобального экономического управления, построения открытой мировой экономики и содействия уверенному, устойчивому, сбалансированному и инклюзивному росту, и увеличения голосов и представительства развивающихся государств и стран с переходной экономикой. Китай поддерживает усилия России в качестве председателя форума БРИКС в 2020 году и ШОС в 2019-2020 годах.

 

3. Обе стороны, будучи учредителями Нового банка развития (НБР), с удовлетворением отмечают роль НБР в финансировании инфраструктуры и устойчивого развития, а также подчеркивают необходимость наращивания и дальнейших усилий по формированию крепкого, сбалансированного и высококачественного портфеля проектов. Обе стороны поддерживают неуклонное расширение деятельности банка в целях содействия развитию инфраструктуры и решения проблемы недостаточности инвестиций в инфраструктуру в ключевых отраслях стран-членов, а также подчеркивают важность целенаправленных усилий по устранению отставания в инвестициях в критическую инфраструктуру в странах-членах. НБР будет укреплять позиции путем создания региональных представительств. Обе стороны приветствуют обязательство НБР по мобилизации ресурсов в национальных валютах всех его членов, начиная с Китая, равно как и предстоящие программы по выпуску облигаций в Южной Африке и России, и с нетерпением ожидают скорейшего начала работы Фонда подготовки проектов НБР, который должен стать эффективным инструментом по подготовке проектов, предоставляя техническую помощь странам-членам Банка. Обе стороны поддерживают расширение членства и приветствуют значительные усилия, предпринятые НБР в этом отношении в целях достижения конкретного прогресса к 11-му саммиту БРИКС, который состоится в ноябре 2019 года.

 

4. Обе стороны поддерживают существенный прогресс, достигнутый Азиатским банком инфраструктурных инвестиций (АБИИ), и ожидают, что АБИИ продолжит расширять масштаб операций и усиливать своё глобальное  влияние в будущем.  Обе стороны подтверждают свою поддержку АБИИ и будут продолжать укреплять тесное сотрудничество по повестке дня АБИИ.

 

5. Обе стороны высоко оценивают итоги 2-го Форума международного сотрудничества «Пояс и Путь», который состоялся в апреле 2019 года в Пекине. Обе стороны продолжают координировать усилия по сопряжению ЕАЭС и ЭПШП во благо народов евразийского континента. С этой целью обе стороны согласились сосредоточиться на высококачественной инфраструктуре, которая должна быть устойчивой, надежной, доступной, удобной, инклюзивной и в целом полезной. На основе «Руководящих принципов финансирования развития "Пояса и Пути"» обе стороны будут совместно работать над изучением путей мобилизации средств через  различные каналы, особенно по линии частного сектора. Россия приветствует обнародование Министерством финансов Китая «Рамочного документа по долговой устойчивости для стран-участниц инициативы "Пояс и Путь"».

 

6. Обе стороны признают значимость Центра многостороннего сотрудничества по финансированию развития (ЦСР), задачей которого является укрепление инфраструктурной взаимосвязанности путем содействия обмену информацией, создания потенциала и подготовки проектов.

 

7. Обе стороны договорились укреплять взаимодействие и сотрудничество по вопросам бюджетной и налоговой политики в духе взаимного обучения, обмена опытом по вопросам реформы систем бюджетного управления, государственной финансовой отчетности, выпуска облигаций и информатизации управления казначейскими системами.

 

Обе стороны будут укреплять взаимодействие и сотрудничество в области налоговой политики в рамках многосторонних структур, таких как «Группа 20» и ОЭСР, и призывают создать механизм для обмена мнениями по налоговой политике в рамках этих структур. 

 

8.  Обе стороны приветствуют усилия Центрального Банка Российской Федерации и Народного банка Китая, которые вносят значительный вклад в развитие межбанковского сотрудничества и сотрудничество по вопросам расчетов и платежей между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой.

 

9.  Стороны договорились о создании регулярного механизма Китайско-Российского форума сотрудничества по налоговому администрированию в рамках Китайско-Российского ЭКСПО, направленного на развитие межрегионального сотрудничества и содействие развитию деятельности в рамках года «Российско-Китайского межрегионального сотрудничества и обмена» в 2018-2019 годах. Данный форум будет проводиться совместно федеральными налоговыми органами и региональными властями, и, в частности, будет совместно организован региональными налоговыми управлениями обеих сторон, с мандатом по организации форума по налоговому сотрудничеству и содействию официальному освещению налоговых вопросов, укреплению взаимопонимания между налоговыми администрациями двух стран с целью содействия межрегиональному сотрудничеству между Россией и Китаем.

 

10. Обе стороны приветствуют создание Российско-Китайского финансового совета, совместно инициированного Харбинским банком и Сбербанком в целях оказания финансовой поддержки российско-китайскому сотрудничеству в части совместных проектов и обслуживания трансграничной финансовой деятельности.

 

11. Обе стороны согласны укреплять сотрудничество на финансовых рынках, в частности, поддерживать надежные связи по вопросам выпуска облигаций в целях обеспечения взаимной выгоды и укрепления доверия, и будут активно способствовать доступу инвесторов с обеих сторон на национальные рынки облигаций. Российская Федерация будет активно рассматривать вопрос о выпуске на Московской бирже облигаций, номинированных в юанях, в соответствии с российским законодательством. Китай приветствует такое развитие событий и призывает инвесторов в Китае инвестировать в облигации, выпущенные российской стороной в соответствии с существующей нормативно-правовой базой.

 

12. Обе стороны будут и далее развивать сотрудничество между кредитно-рейтинговыми агентствами двух стран в области методологии кредитного рейтинга, обмена информацией и опытом, а также разработки продуктов кредитного рейтинга.

 

13. Обе стороны соглашаются укреплять сотрудничество и сопряжение в области трансграничного предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий путем обмена информацией и технологиями, совместного реагирования на чрезвычайные ситуации и оказания помощи в случае стихийных бедствий, а также изучить эффективные средства для обеспечения финансовой устойчивости трансграничных аварийно-спасательных работ.

 

14. Обе стороны приветствуют консенсус относительно эквивалентности по существу российских и китайских стандартов бухгалтерского учета в отношении выпуска облигаций, а также Меморандум о взаимопонимании в этой сфере, подписанный в ходе диалога, который создаст прозрачную среду для трансграничного выпуска облигаций между двумя странами.

 

15. Обе стороны приветствуют консенсус по сотрудничеству в области аудиторского надзора за выпуском трансграничных облигаций и Меморандум о взаимопонимании в этой сфере, подписанный в ходе диалога. Обе стороны будут укреплять сотрудничество в области аудиторского надзора на основе взаимного доверия, с тем чтобы обеспечить институциональную среду, позволяющую осуществлять трансграничное страхование корпоративных облигаций с обеих сторон и способствующую взаимосвязанности финансового рынка.

 

16. Обе стороны приветствуют соглашение о стратегическом сотрудничестве, подписанное Научно-Исследовательским финансовым институтом Минфина России и Китайской академией фискальных наук, которое будет способствовать обмену знаниями и опытом в области государственных финансов, налогообложения и бюджетирования между китайскими и российскими аналитическими центрами, работающими в финансовой сфере.

 

17. Обе стороны приветствуют меморандум о взаимопонимании, подписанный Национальным центром государственно-частного партнерства Российской Федерации и центром государственно-частного партнерства Министерства финансов Китая, в целях укрепления обменов и сотрудничества, привлечения частного сектора к участию в строительстве, инвестировании и эксплуатации объектов инфраструктуры, повышения качества государственных услуг, а также содействия строительства объектов инфраструктуры в формате сопряжения ЕАЭС и инициативы "Пояса и Пути".

 

18. Обе стороны ожидают проведения 9-го Российско-Китайского финансового диалога в Китае.

 





《2019“一带一路”能源资源投资政治风险评估报告》发布!
Путеводитель для бизнеса в КНР 2019 опубликован на сайте Торгового представительства РФ в КНР

上一篇:

下一篇:

Совместное заявление 8-го Российско-Китайского финансового диалога

分享到: 0